现在的位置:首页 > 用户中心 > 查看信息:试析言语行为理论在汉诗英译中的运用——从《无题》的两段译文谈起 |
查看权限: |
需要 【普通用户】 级别以上才能查看。 |
信息标题: |
试析言语行为理论在汉诗英译中的运用——从《无题》的两段译文谈起 |
所属栏目: |
英语论文 |
发布时间: |
2011-05-25 |
信息简介: |
论文关键词:汉诗英译 言内行为 言外行为 言后行为 论文摘要:理想的翻译应是译文与原文在语言的表达形式、作者的意图、读者的反应三方面的完全吻合.这种吻合也可以说是言内行为、言外行为及言后行为三方面 |
|
|
|
|