加入收藏 | 设为首页 | 用户中心 | 信息反馈 | RSS

现在的位置:首页 > 用户中心 > 查看信息:《红楼梦》翻译中的“隔”与“不隔”
信息标题: 《红楼梦》翻译中的“隔”与“不隔”
查看权限: 需要 【普通用户】 级别以上才能查看。
信息标题: 《红楼梦》翻译中的“隔”与“不隔”
所属栏目: 英语论文
发布时间: 2013-01-16
信息简介: 在《红楼梦》的翻译过程中,涌现出许多优秀的翻译家,如日本汉学家大高岩、饭冢郎、立间祥介、志村良治、武部利男、松枝茂夫、绪方一男,前苏联汉学家里弗京、缅希科夫,前捷克斯洛伐克汉学家奥·克拉尔,德国汉学家
提示信息(www.zgdoc.com)
您还未登陆,【点击这里】进行登陆操作;注册用户请【点击这里】。
  以后站内文秘资源全部共享!