加入收藏 | 设为首页 | 用户中心 | 信息反馈 | RSS

现在的位置:首页 > 用户中心 > 查看信息:浅谈从林语堂译《浮生六记》看译者的跨文化意识
信息标题: 浅谈从林语堂译《浮生六记》看译者的跨文化意识
查看权限: 需要 【普通用户】 级别以上才能查看。
信息标题: 浅谈从林语堂译《浮生六记》看译者的跨文化意识
所属栏目: 文化论文
发布时间: 2011-04-22
信息简介: 论文关键词:林语堂 《浮生六记》 跨文化意识 异化 归化 论文摘要:翻译在很大程度上讲是文化的翻译,是一种跨文化交际行为,这就要求译者要有敏感的文化意识。林语堂在其所译《浮生六记》中文化处理策略灵

提示信息(www.zgdoc.com)
您还未登陆,【点击这里】进行登陆操作;注册用户请【点击这里】。
  以后站内文秘资源全部共享!